客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 法律英语 >> 英文法律法规
  • 外国律师事务所驻华代表机构管理条例 Administration of Representative Offices of Foreign Law Firms in China Regulations1 2007-9-2 
  • 海关行政裁定管理暂行办法 Interim Measures on the Administration of the Administrative Rulings of Customs 2007-9-2 
  • 中华人民共和国人口与计划生育法 Population and Family Planning Law of the Peoples Republic of China 2007-9-2 
  • 中华人民共和国刑法修正案(三) Amendment III to the Criminal Law of the Peoples Republic of China 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国律师法》的决定 附:修正本 Decision of the Standing Committee of the National Peoples Congress on Amending the Law of the Peoples Republic of China on Lawyers 2007-9-2 
  • 技术进出口合同登记管理办法 Administration of Registration of Technology Import and Export Contracts Procedures 2007-9-2 
  • 禁止出口限制出口技术管理办法 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and State Economic and Trade Commission, Administration of Technology Prohibited or Restricted from Export Procedures 2007-9-2 
  • 禁止进口限制进口技术管理办法 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and State Economic and Trade Commission, Administration of Technology Prohibited or Restricted from Import Procedures 2007-9-2 
  • 深圳市企业负责人安全管理责任追究办法 Rules of Shenzhen Municipality on Investigating persons in charge of Enterprises for Responsibilities of Safety Management 2007-9-2 
  • 关于审理商标案件有关管辖和法律适用范围问题的解释 Questions Concerning the Jurisdiction and the Scope of the Application of Law to the Trial of Trademark Cases Interpretation 2007-9-2 
  • 国家重大建设项目招标投标监督暂行办法 Supervision of Invitation and Submission of Tenders for Major State Construction Projects Tentative Procedures 2007-9-2 
  • 商业银行柜台记账式国债交易管理办法 Order of the Peoples Bank of China 2007-9-2 
  • 外商投资企业自动进口许可管理实施细则 Administration of Automatic Import Licensing of Foreign Investment Enterprises Implementing Rules 2007-9-2 
  • 深圳市城乡居民最低生活保障办法 Measures of Shenzhen Municipality on the Minimum Living Guarantee of Urban and Rural Residents 2007-9-2 
  • 指导外商投资方向规定 Guiding the Direction of Foreign Investment Provisions 2007-9-2 
  • 公证机构办理抵押登记办法 Registration of Mortgages by Notaries Public Procedures 2007-9-2 
  • 计算机软件著作权登记办法 Registration of Computer Software Copyright Procedures 2007-9-2 
  • 国家工商行政管理总局关于外商投资企业股权争议问题处理意见的通知 Circular of the State Administration for Industry and Commerce Concerning the Opinions on Handling Disputes over Stock Equity of Enterprises with Foreign Investment 2007-9-2 
  • 商业银行设立同城营业网点管理办法 Administration of the Establishment of Same City Service Points by Commercial Banks Procedures 2007-9-2 
  • 国家税务总局关于外商投资企业采购国产设备有关退税问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation Concerning Tax Refund of Enterprises with Foreign Investment Purchasing Domestic Equipments 2007-9-2 
  • 香港、澳门特别行政区律师事务所驻内地代表机构管理办法 Administration of Mainland Representative Offices of Law Firms from Hong Kong and Macao Special Administrative Regions Procedures 2007-9-2 
  • 对外贸易经济合作部、海关总署关于加强光盘刻录机进口管理的通知 Circular of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the General Administration of Customs on Strengthening the Import Administration of Cd-writers 2007-9-2 
  • 中华人民共和国对外合作开采海洋石油资源条例(修订) State Council, PRC Exploitation of Offshore Petroleum Resources in Cooperation with Foreign Parties Regulations (Revised) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国对外合作开采陆上石油资源条例(修订) State Council, PRC Exploitation of Onshore Oil Resources in Cooperation with Foreign Parties Regulations (Revised) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国海关关于转关货物的监管办法 Measures of the Customs of the Peoples Republic of China on the Supervision of the Goods Transited between Customs Offices 2007-9-2 
  • 关于上市公司涉及外商投资有关问题的若干意见 Foreign Investment Issues Relating to Listed Companies Several Opinions 2007-9-2 
  • 中外合资中外合作职业介绍机构设立管理暂行规定 Interim Provisions on the Administration of Chinese-foreign Joint Venture and Chinese-foreign Cooperative Job Intermediary Institutions 2007-9-2 
  • 北京市奥林匹克知识产权保护规定 Beijing Municipality, Protection of Olympic Intellectual Property Rights Provisions1 2007-9-2 
  • 深圳市审批登记制度若干规定 Several Rules on the System for Examination and Registration of Shenzhen Municipality 2007-9-2 
  • 深圳经济特区公证条例(修正) Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Notarization 2007-9-2 
  • 金融资产管理公司吸收外资参与资产重组与处置的暂行规定 Absorption of Foreign Capital by Financial Asset Management Companies to Participate in Asset Restructuring and Disposal Tentative Provisions 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国著作权法》的决定 附:修正本(二) 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国商标法》的决定 附:第二次修正本 Decision of the Standing Committee of the National Peoples Congress on Revision of the Trademark Law of the Peoples Republic of China 2007-9-2 
  • 中华人民共和国职业病防治法 Law of the Peoples Republic of China on Prevention and Control of Occupational Diseases 2007-9-2 
  • 中华人民共和国海域使用管理法 Law of the Peoples Republic of China on the Administration of the Use of Sea Areas 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国工会法》的决定 附:修正本 Decision of the Standing Committee of the National Peoples Congress on Amending the Trade Union Law of the Peoples Republic of China 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于重庆市人民代表大会换届选举时间的决定 Decision of the Standing Committee of the National Peoples Congress on the Time for Re-election of the Peoples Congress of Chongqing Municipality 2007-9-2 
  • 劳动和社会保障部办公厅关于最低工资问题的复函 Reply Letter of the General Office of the Ministry of Labor and Social Security on Issue Concerning Minimal Wage 2007-9-2 
  • 上海市劳动合同条例 Shanghai Municipality, Labour Contract Regulations 2007-9-2 
  • 国家工商行政管理总局关于广告经营登记管理有关问题的答复 Reply of the State Administration for Industry and Commerce on Issues Concerning the Registration Administration of Advertising Agencies 2007-9-2 
  • 页次:12/63 每页40 文章数2500

    9 7 [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]
     [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33]
     [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45]
     [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57]
     [58] [59] [60] [61] [62] [63] 8 :

    互联网 www.the1.com.cn

    北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
    地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
    客服电话:(010)62535917 客服邮箱: