客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 法律英语 >> 英文法律法规
  • 国家税务局关于其他行业生产性外商投资企业解释认定的通知 Circular of the State Administration of Taxation Concerning the Ascertaining of the Explanation of Productive Enterprises with Foreign Investment in other Industries 2007-9-2 
  • 中华人民共和国出口货物原产地规则 Rules of the Peoples Republic of China on the Origin of Export Goods 2007-9-2 
  • 中华人民共和国文物保护法实施细则 RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OF CULTURAL RELICS 2007-9-2 
  • 植物检疫条例 REGULATIONS ON PLANT QUARANTINE 2007-9-2 
  • 国务院关于设立广州保税区的批复 OFFICIAL REPLY OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF THE GUANGZHOU BONDED AREA 2007-9-2 
  • 国务院关于设立大连保税区的批复 OFFICIAL REPLY OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE ESTABLISHMENT OF THE DALIAN BONDED AREA 2007-9-2 
  • 国务院关于进一步对外开放南宁、昆明市及凭祥等五个边境城镇的通知 CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL REGARDING THE FURTHER OPENING OF NANNING, KUNMING, PINGXIANG AND OTHER FOUR BORDER CITIES (OR COUNTIES OR TOWNS) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国集会游行示威法实施条例 REGULATIONS FOR IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON ASSEMBLIES, PROCESSIONS AND DEMONSTRATIONS 2007-9-2 
  • 中共中央 国务院关于加快发展第三产业的决定 DECISION OF THE CENTRAL COMMITTEE OF THE COMMUNIST PARTY OF CHINA AND THE STATE COUNCIL ON ACCELERATING DEVELOPMENT OF TERTIARY INDUSTRY 2007-9-2 
  • 中华人民共和国缔结条约程序法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PROCEDURE OF THECONC LUSION OF TREATIES 2007-9-2 
  • 中华人民共和国残疾人保障法(二) 2007-9-2 
  • 全国人民代表大会常务委员会关于禁毒的决定 DECISION OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLES CONGRESS ON THE PROHIBITION AGAINST NARCOTIC DRUGS 2007-9-2 
  • 《1978年国际海员培训、发证和值班标准公约》的1991年修正案 1991 AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OFTRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978 2007-9-2 
  • 1972年国际集装箱安全公约1991年修正案 1991 AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR SAFE CON-TAINERS (CSC), 1972, AS AMENDED 2007-9-2 
  • 1991年联合国贸易和发展会议/国际商会多式联运单证规则 UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents 2007-9-2 
  • 中华人民共和国土地管理法实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAND ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA 2007-9-2 
  • 中华人民共和国考古涉外工作管理办法 MEASURES OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRATION OF THE FOREIGN RELATED ARCHAEOLOGICAL ACTIVITIES 2007-9-2 
  • 企业职工伤亡事故报告和处理规定 PROVISIONS ON THE REPORT AND HANDLING OF CASUALTY ACCIDENTS TO ENTERPRISES EMPLOYEES 2007-9-2 
  • 中华人民共和国国徽法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE NATIONAL EMBLEM 2007-9-2 
  • 专利代理条例 Regulations on Patent Commissioning 2007-9-2 
  • 国家高新技术产业开发区高新技术企业认定条件和办法 Conditions and Measures on the Designation of High and New Technology Enterprises in National High and New Technology Industry Development Zones 2007-9-2 
  • 国家高新技术产业开发区高新技术企业认定条件和办法 Conditions and Measures on the Designation of High and New Technology Enterprises in National High and New Technology IndustryDevelopmentZones 2007-9-2 
  • 国家高新技术产业开发区若干政策的暂行规定 Interim Provisions on Certain PoliciesConcerningNationalHigh and New Technology Industry Development Zones 2007-9-2 
  • 国务院关于批准国家高新技术产业开发区和有关政策规定的通知 Circular of the State Council Concerning the Approval of the National Development Zones for High and New Technology Industries and Relevant Policies and Provisions 2007-9-2 
  • 海南经济特区外商投资条例 Hainan Special Economic Zone, Foreign Investment Regulations 2007-9-2 
  • 中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法 INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA FOR ENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES 2007-9-2 
  • 中华人民共和国民事诉讼法(三) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国固定资产投资方向调节税暂行条例(二) 2007-9-2 
  • 1991年联合国国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约 UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LIABILITY OF OPERATORS OF TRANS-PORT TERMINALS IN INTERNATIONAL TRADE, 1991 PREAMBLE 2007-9-2 
  • 中华人民共和国产品质量认证管理条例 REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA FOR THE ADMINISTRATION OF PRODUCT QUALITY CERTIFICATION 2007-9-2 
  • 1974年国际海上人命安全公约1991年修正案 AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFEATSEA, 1974 2007-9-2 
  • 中华人民共和国大气污染防治法实施细则 RULES FOR IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PREVENTION AND CONTROL OF ATMOSPHERIC POLLUTION 2007-9-2 
  • 中华人民共和国著作权法实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE COPYRIGHT LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA 2007-9-2 
  • 计算机软件保护条例 REGULATIONS FOR THE PROTECTION OF COMPUTER SOFTWARE 2007-9-2 
  • 中华人民共和国水土保持法 Law of the Peoples Republic of China on Water and Soil Conservation 2007-9-2 
  • 中华人民共和国烟草专卖法 LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON TOBACCO MONOPOLY 2007-9-2 
  • 中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法实施细则(二) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国香港特别行政区基本法(二) 2007-9-2 
  • 中华人民共和国中外合资经营企业法(修正本) LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES 2007-9-2 
  • 中华人民共和国标准化法实施条例 REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE STANDARDIZATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA 2007-9-2 
  • 页次:31/63 每页40 文章数2500

    9 7 [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
     [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]
     [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] 8 :

    互联网 www.the1.com.cn

    北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
    地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
    客服电话:(010)62535917 客服邮箱: