客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> ENREAD临时分类 >> 娱乐 >> 生活英语
Wet behind the ear 乳臭未干,你还嫩了点儿
来自: 作者:匿名 发布时间:2007-9-12 17:21:43

说年轻人涉世未深,言行幼稚,中文中有个成语叫“乳臭未干”。英文中也有个现成的说法:Wet behind the ear。Wet behind the ear 从20世纪早期开始在报刊杂志中出现,而在此之前,这一说法已经被人们广泛使用了。

 

大家也许不知道,胎生动物,如马、牛、老虎和狮子之类的幼崽出生后,浑身都是湿的,身上渐渐干了之后,耳朵背后还是湿的,还没有真正长大呢。所以当你发现某人太年轻, 缺乏经验,不适合做某事的时候, 就可以用wet behind the ear,也可以说成not dry behind the ear。

例如:You are still wet behind the ears.(你还嫩了点儿。)

但是,正如一句广告语所说:年轻, 没有什么不可以! 所以,风华正茂的你可不要被You are wet behind the ears.给吓坏了哦!

 

互联网 www.the1.com.cn
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
客服电话:(010)62535917 客服邮箱: