客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 娱乐英语 >> 影视英语
湖边小屋:Alex和弟弟四年后重逢
来自: 作者:匿名 发布时间:2007-9-12 17:24:34
本文是经典爱情电影对白系列The Lake House(湖边小屋,又叫“触不到的恋人”)的第六段对白。

  在Alex的父亲和弟弟看来,他是消失了四年以后又回到芝加哥。多年未见的兄弟俩拥抱在一起。但是父亲却只是杨了扬手就离开了。在酒吧里,Alex告诉弟弟Henry自己买了套湖边小屋,弟弟以为他赚到大钱。随后,他们一起来到Kate信中提到的新住址,可是呈现在Alex眼前的却是一片正在规划中的空地,而且要到18个月以后才能建成Kate所说的那幢楼。Alex似乎有些相信他们真是相隔了两年的时间……

Herry:l can´t believe that thing´s still running. 经典爱情电影对白:Lake

Alex:Yep.

Herry:You look like shit.

Alex:l missed you too.

Herry:Hey, forget about him.

Alex:Condos. Riviera Estates.

Herry:You´re joking.

Alex:l don´t believe this. l come back after four years and l get this in front of me.

Herry:What?

Alex:My brother thinking he´s Frank Lloyd Whatever.

Herry:Oh, come on.

Alex:Dad keeps you hostage in that little myth making factory of his while you haven´t built so much as a phone booth or a hamster cage.

Herry:That´s funny you say that, actually. l have a hamster cage in mind. A development of them, actually. Prefab, no foundations. What do you think about that?

Alex:See, that´s what l´m talking about. You have vision. Speaking of which l´d like you to know l bought a house.

Herry:Where?

Alex:On the lake. 经典爱情电影对白:Lake

Herry:You got a lake house. So you are making some money.

Alex:Well, it´s a dump. Been abandoned for years, but--

Herry:Oh, so you got an abandoned, haunted lake hou... I guess... yeah, that´s as good a reason as any for selling out and joining the flab by-developers guild.

Alex:How about this? l even got a dog.

Herry:You got a dog?

Alex:He just showed up at the house from out of nowhere.

Herry:What are we doing here?

Alex:l have to deliver a letter. lt should be here. 1620 North Racine.

Herry:But... there´s nothing here. Are we meeting someone? Does some body live here? What?

Alex:Yeah. l thought so.

Herry:Should we ring the bell?

注释:

1. You look like shit. 这里可不是骂人的话,看看Alex的回答就知道了。意思是I miss you.

2. Condos:Condominium 分户出售公寓大厦。

3. hostage:人质。Alex似乎在职责父亲像扣押人质一样把弟弟放在自己身边。(这里我却以为Alex的父亲在一个儿子远离而去以后,不想失去另一个儿子。)

4. phone booth or a hamster cage:Alex意在说弟弟在父亲的建筑公司待了这么久却没有任何成就,甚至连个电话亭或者老鼠笼子都没有建成。

5. abandon:放弃,遗弃。本文是那栋湖边小屋荒废了很久。

6. show up:出现

互联网 www.the1.com.cn
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
客服电话:(010)62535917 客服邮箱: