客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 英语写作翻译 >> 英语写作技巧
如何使句子意义明确
来自: 作者:匿名 发布时间:2007-9-12 21:00:55
一年一度的大学英语四级考试又来临了,说到四级考试同学们普遍感到较困难的就是写作。

 


怎样写、写什么样的文章才能得高分呢?这是大家共同关心的问题。下面请大家注意以下几个句子:


(1)I get up early,study hard and go to bed late.我早起晚睡,努力学习。


(2)Everything was over.I put my heart into my stomach.一切都结束了。我放心了。


(3)You must make a choice,because you can´t eat fish and bear´s paw at the same time.你必须做出选择,因为鱼与熊掌不可兼得。


这几个句子都是同学们平时写作练习中出现过的,信手拈来与大家共同探讨。虽然句子结构本身没有毛病,但是属于坏句子。为什么呢?先说句(1),它给人造成的印象很模糊,泛泛而谈,空洞无物。How early? How late?How hard?没有交代清楚。这就涉及到写单句(非简单句)的一条原则:具体的原则。能给人留下深刻印象的东西往往是具体的事物,比如说某人想家时会想念家乡的“一草一木”。这“一草一木”就是家乡的“一切的一切”的具体化。同样,要形象地说明自己起早贪黑,刻苦学习的情形,就不能仅仅用两个无法限定准确时间的副词 early和late及无法限定准确程度的副词hard来表示。经提示后,该学生将句(1)改成了:Iget up early in the morning,study 8 hours and go to bed late at night。还是不太理想。他想了想再改成:I get up at 5:50 in the morning,study earnestly 8 hours all day and go to bed at 11:00。这样就好多了。


句(2)和句(3)的问题是非英语(Non-English),也就是说这种说法在英语中不存在。由于许多同学写作时往往是用汉语打腹稿,然后逐句译成英语,所以这种“汉化英语”为数不少。解决的办法就是加强词汇积累,同时注意培养英语思维习惯。日积月累,能够改观。

互联网 www.the1.com.cn
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
客服电话:(010)62535917 客服邮箱: