《商务口译(英、汉互译)》是按照国际口译组织认可的口译划分标准研发的口译项目,是为选拔在企事业单位内部,以会谈、业务谈判、商贸和技术交流等工作为主的,从事口译的从业人员而服务的。其中的商务并非仅仅指商贸,还包括如金融投资、环境保护、城市发展、人力资源,新技术应用等。同时也会涉及文化、艺术、教育、管理等诸多领域的国际交流。它要求口译人员具有坚实的英语和汉语基础,同时还需要有接受过良好口译技能培训的口译技巧,同时具备较强的口语表达能力和逻辑分析能力等,才能很好地胜任商务活动、会议接待等口译工作。 课程设置 《商务口译》设置“商务英语语言水平测试”和“商务英语口译测试”两部分内容,包括英语听说(包括听力和口语)、英语阅读与写作、英汉双向笔译、英汉双向口译四门课程,总量约为204课时。 培训教材 《商务口译》项目由上海市职业能力考试院语言水平认证中心组织编写,共五本。 《商务口译教程》(配套磁带六盒) 梅德明编写 《商务听力教程》(配套磁带八盒) 龚龙生编写 《商务阅读教程》 史志康编写 《商务口语教程》 孙信伟编写 《商务翻译教程》 史志康编写 具体信息可查询:www.siti2010.com 课程特色 由于商务口译培训的高要求、高标准、高回报,商务口译人才已被政府有关部门列为“21世纪紧缺人才”,并一跃成为炙手可热的职业。 《商务口译》证书得到国际认可,是目前唯一一张可以直接进入世博局人才数据库的口译类证书! 适合对象 通过专业 英语四级、大学 英语六级或六级以上考试者,具有一定商务知识均可报名参加商务口译培训。凡欲参加商务口译考试的人员,必须先参加培训,方能参加考试。 学员受益 通过商务英语语言水平测试的人员,可以获得上海市会议和商务口译考核办公室颁发与上海外国语大学联合颁发的商务英语考试合格证书;同时,学员信息将进入上海市紧缺人才数据库。 通过商务英语语言水平和商务英语口译两部分测试的人员,可以获得三张证书: 1、上海职业能力考试院颁发的《上海市专业技术水平认证证书》 ; 2、上海紧缺人才培训办公室颁发的《上海紧缺人才岗位资格证书》; 3、上海市会议和商务口译考核办公室与上海外国语大学联合颁发的《商务英语考试合格证书》。 教师介绍 专家组成员:柴明熲 教授、博导,上海外国语大学高级翻译学院院长、通用 外语考试办公室主任、会议与商务口译考试办公室主任。龚龙生 上海外国语大学国际经贸管理学院副院长,全国商务英语教学研究会副主任。梅德明 教授、博导,上海外国语大学英语学院副院长,“全国翻译专业资格水平考试专家委员会”委员,上海紧缺人才培训工程“ 外语口译资格证书考试”特聘专家。史志康 教授、博导,上海外国语大学英语学院院长,并任中国英语教育研究会副会长、全国英语文学学会常任理事等职。孙信伟 上海外国语大学英语副教授,上海外国语大学对外合作交流处处长。长期从事英语教学与研究工作。谢天振 教授、博导,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学教授,并任中国比较文学学会副会长暨翻译研究会顾问,上海翻译家协会理论组组长等职。张爱玲 上外资深口译教师、国家同声传译基地上外高级翻译学院首批学员。王英男 上外资深口译教师、国家同声传译基地上外高级翻译学院首批学员。吴 刚 上外英语学院院长助理、翻译系副主任。费书东 上外高级翻译学院联合国翻译项目负责人、哈佛Harvard Business Review(China) 特邀译员。授课教师:全部由上海外国语大学高级翻译学院安排
|
|
| 班级名称 |
商务口译业余班(强化) |
| 原 价 |
3920 |
优惠价 |
3500 |
课 时 |
204课时 |
|
上课地点 |
上海市汉中路158号汉中广场510室 |
开课日期 |
滚动开班 |
| 上课时间 |
周日 8:30--18:00 |
|
| 其他说明 |
包括学费:3500 资料费:400 报名费:20 师资全部来自上海外国语大学高级翻译学院 | | | |
|