客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 英语资料 >> 英语翻译
中国呼吁解决朝鲜资金问题
来自: 作者:匿名 发布时间:2007-6-2 14:13:48

China on Friday called for a proper resolution of issues involving allegedly illicit funds held by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) in a Macao bank.

China has noticed the recent statement made by the U.S. Treasury Department and that made by the Macao Special Administrative Region government, and we hope these are conducive to properly resolving relevant issues, Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang said in a statement.

We hope for and encourage constructive efforts by the parties to jointly promote the process of the Six-Party Talks (on the Korean Peninsula nuclear issue), Qin said.

The United States said on April 6 that it supported the return of the allegedly illicit funds frozen in a Macao bank to the DPRK.

We support the release of all the funds. It is now a matter of technical implementation, U.S.State Department spokesman Sean McCormack said. We believe that we have identified a way to do that.

The United States on March 19 agreed to transfer the 25 million U.S. dollars frozen in the Macao-based Banco Delta Asia (BDA) to a DPRK account at the Bank of China in Beijing.

The DPRK, which agreed at the Six-Party Talks in February to shut down and seal the Yongbyon nuclear facility, insisted that unfreezing the funds was a prerequisite for starting other negotiations

中国在星期五呼吁用一种恰当的办法解决朝鲜民主人民共和国在一家澳门银行所持有的所谓的非法资金问题。中国外交部发言人秦刚在一次评论时说“中国已经注意到最近美国财政部和澳门特别行政区政府作出的声明,我们希望这会有助于合理解决相关的问题。秦刚说“中国希望和鼓励为共同促进六方会谈进展的各方能有建设性的努力。” 美方在4月6日说他支持将一家澳门银行冻结的所谓非法资金归还给朝鲜。美国国务院发言人麦克马克说“美国支持解冻所有的资金,这只是一个技术性的手段。我们相信我们已经确定了这样做的一种办法。” 美国在3月19日同意将冻结在澳门Banco Delta Asia的2500万美元转移到北京中国银行的朝鲜帐户上。在星期二的六方会谈中已同意关闭宁边核设施朝鲜方面,坚持将解冻资金作为开始其他对话的先决条件。

互联网 www.the1.com.cn
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
客服电话:(010)62535917 客服邮箱: