客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
首页 >> 英语词汇 >> 时尚英语词汇
新闻热词:面值××的手机充值卡
来自: 作者:匿名 发布时间:2007-9-2 6:32:23

现在,越来越多的人直接购买充值卡给手机充值,以免去到电讯或移动营业窗排队缴费的麻烦。一张面值50元的充值卡如何用英文来表达?看外电一段相关报道:

In a city bereft of entertainment, text messaging are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives. Abdul Kareem used to buy $50 worth of prepaid phone cards a month to send his girlfriend a lot of "I miss you" texts - until they broke up.

报道说,在(伊拉克)这个毫无乐趣的城市,发短信成了当地年轻人用来调节生活的流行时尚。阿布杜勒·卡里姆在和女朋友分手之前,每个月要买面值50美元的充值卡来发“我想你”短信。

由报道可知,“手机充值卡”可用“prepaid phone card”来表达,如果想具体表明“充值卡面值多少”,可依据具体情况相应写成“(money) worth of prepaid phone card”。

此外,在表达“给手机充值”时,请注意国内部分译者对“recharge”一词的误用。“Recharge”表示“使充(满)”时,指的是“给……再充电”,尤指“给贮能电池再充电”。

曾询问过外国朋友,其实“(给手机)充值”可用最简单的动词“put”,如:I don't have any money left on my phone. I have to put 100 yuan on it.(我手机没钱了,得去给手机充100元。) 或者,动词“transfer”也可表示“充值”,如:I need to transfer/put money into my account.

顺便再提一下“给手机充电”,“充电”常用动词“charge”,如:I need to charge my cell phone.(我得给手机充下电。)


互联网 www.the1.com.cn
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
客服电话:(010)62535917 客服邮箱: