客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> VOA标准英语 -> 2001 -> 国际风云(1) -> 布什声称北约成员国表示可接受美国的导弹防御计划


16 布什声称北约成员国表示可接受美国的导弹防御计划

Bush Says NATO Allies 'Receptive' Toward US Missile Defense Plan
Deborah Tate
Brussels
13 Jun 2001 15:53 UTC

President Bush has made his case for an anti-missile system to NATO leaders in Brussels. Although European 1)allies have expressed concerns the missile shield would 2)undermine arms control, Mr. Bush says he 3)detects a new receptivity toward the plan.
Mr. Bush used his four hours of talks with NATO leaders to try to persuade them that his missile defense proposal is necessary to counter potential attacks from rogue nations like Iran, Iraq, and North Korea.
He also defended his proposal to step back from the 1972 Anti-Ballistic Missile treaty which he calls a Cold War 4)relic to allow the missile shield to be established. But he vowed to act in consultation with European allies and Russia who have made clear their opposition to 5)abandoning the 6)pact.
At a joint news conference with NATO Secretary-General George Robertson, Mr. Bush said he detects a new openness among allies to consider his proposal. "I am encouraged that in today's meeting we saw a new 7)receptivity towards missile defense as part of a new 8)strategic 9)framework to address the changing threats of our world," the president said.
On another issue, Mr. Bush also sought to reassure Europeans that the United States would not 10)unilaterally pull its peacekeeping troops out of the 11)Balkans.
He had raised concern among allies during his campaign for the White House last year when he suggested U.S. troops had been overextended by too many peacekeeping missions, including in the former Yugoslavia. He said the Europeans should take on more of the responsibility of peacekeeping.
Mr. Bush has since stepped back from that position, as he made clear on Wednesday. "We came in together, and we will leave together. It is the pledge of our government, and it is a 12)pledge I will keep," Mr. Bush said.
The President also 13)endorsed NATO enlargement. He said former communist nations who hope to join the alliance still have work to do, but he said if they continue to make progress toward reform, NATO will welcome new members at its summit in Prague next year.


(1) allies[`AlaIz]n.联盟国, 同盟者
(2) undermine[QndE5maIn]v.破坏
(3) detect[dI5tekt]vt.察觉, 发觉v.发现
(4) relic[5relIk]n.遗物, 遗迹
(5) abandon[E5bAndEn]vt.放弃, 遗弃n.放任, 狂热
(6) pact[pAkt]n.合同, 公约
(7) receptivity n.感受性, 接受能力
(8) strategic[strE5ti:dVIk]adj.战略的, 战略上的, 协定
(9) framework[5freImw:k]n.构架, 框架, 结构
(10) unilaterally[ju:nI5lAtEr(E)li]adv.单方面, 单边, 片面
(11) Balkan[5bC:lkEn]巴尔干半岛
(12) pledge[pledV]n.保证, 誓言vt.保证, 抵押, 举杯祝...健康
(13) endorse[In5dC:s]v.在(票据)背面签名, 签注(文件), 认可


 



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: