客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> 2004 -> VOA标准英语 -> 巴以冲突 -> Likud Party Members Vote on Sharon's Disengagement


 

Ross Dunn
 
Members of Israel's Likud Party have begun voting in a referendum on Prime Minister Ariel Sharon's disengagement plan from Palestinian areas. Mr. Sharon is seeking his party's support to unilaterally withdraw troops and Jewish settlements from the Gaza Strip and parts of the West Bank. The Likud Party opened 443 polling booths across the country early Sunday for the nearly 200,000 members eligible to cast their ballot in the referendum, which Prime Minister Sharon says is vital for Israel's future.

With voting under way, Mr. Sharon made a final appeal to members of the Likud to support his plan, saying a rejection of the proposals would risk harming the country's security.

His appeal came as both supporters and opponents claimed they were confident of victory.

Among those who voted in favor is Yuval Steinitz, the head of the Israeli parliamentary Foreign Affairs and Defense Committee.

He told reporters that it makes sense for Israel to withdraw from Gaza in order to bolster its claims to hold on to territory elsewhere.

"I think that from a strategic point of view it is correct for Israel to disengage itself from the Palestinian population of Gaza in order to strengthen its position in the future of negotiations about Jerusalem and security zones in Judea and Samaria [the West Bank],"

Gilad Erdan, also a Likud member of the Israeli parliament, does not agree.
Mr. Erdan campaigned intensively against the plan, which he says will only encourage more terrorism against Israel.

"We can't see anything good can come out of this plan. The only thing we see in this plan is that we are transferring the settlers from their houses and we are giving the terror organizations all the good excuses to continue with their activities."

Opinion polls published just ahead of the referendum showed that a growing number of Likud members share the views of Mr. Erdan.

But even if he is defeated in Sunday's vote, Mr. Sharon insists he will not give up on his plan.

Advisors to Mr. Sharon told reporters that regardless of the outcome of the referendum he will bring the plan to the Cabinet, and then to the Parliament, where he believes he will win majority support.

注释:
disengagement [5disin5^eidVmEnt] n. 撤离
vital [5vaitl] adj. 极为重要的
under way adv. 进行中
Yuval Steinitz 尤弗·史坦利茲,以色列国会国防及外交委员会主席
Israeli parliamentary Foreign Affairs and Defense Committee 以色列国会国防及外交委员会
makes sense 有意义
bolster [5bEulstE] v. 支持
strategic [strE5ti:dVIk] adj. 有战略意义的
correct for 做……的校正
Judea and Samaria 即"西岸"(West Bank)
Opinion polls 民意测验
outcome [5autkQm] n. 结果


 



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: