客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> VOA标准英语 -> 2005 -> 环境科学探索(1) -> 东帝汶9人死于登革热


 

 

Dengue Fever Epidemic Kills Nine in East Timor

东帝汶9人死于登革热

 

Australian soldiers and medical experts from the World Health Organization are helping the East Timorese government cope with an outbreak of dengue fever that has killed nine people this month.

 

The dengue fever outbreak, which followed the onset of heavy rains, prompted an SOS to the international community earlier this week from East Timor's minister for health, Dr. Rui Araujo.

 

The response has been swift. An Australian army medical team has put itself at the disposal of the government, while the World Health Organization plans to fly in experts from Thailand to treat the dangerous hemorrhagic form of dengue that is occurring here.

 

Extra measures are being taken to protect facilities occupied by the 470 United Nations troops still stationed in East Timor. These include spraying barracks with insecticide every day and providing mosquito repellants in canteens.

 

Like malaria, dengue is spread by mosquitoes, which breed in standing water. The symptoms are sudden high fever, severe headache and pain behind the eyes. Medical experts say that without proper treatment, fatality rates from the hemorrhagic form of the disease can exceed 20 percent.

 

Dr. Alex Anbjaparidze is coordinating the WHO response here, which is being backed by funds from the United States and Japan.

 

Dr. Alex Anbjaparidze: At this stage we have 67 cases which have been hospitalized. But at the same time we are collecting information from other districts: there is the possibility that numbers will increase. So far nine people have died, mostly they are the children under four years.

 

Dili's community of foreign U.N. staff and aid workers has also been affected by the outbreak. Mark Hampson, the doctor for Australian embassy, says he has treated 20 cases of dengue in the past three weeks. These cases are in addition to the 67 the WHO and ministry of health have found.

 

So far the outbreak has been confined to Dili and two surrounding districts. But there are fears that it could spread and health officials are checking reports of cases in the eastern town of Baucao.

 

Dr. Anbjaparidze says people need to be educated about the risk of dengue and about the preventive measures they can take.

 

Dr. Alex Anbjaparidze: This mosquito, called the Aedes aegypti, lives with the human beings, where the humans are staying, and particularly in areas where there is some shortage of drinking water. And population tries to keep the jugs with the water without covering, this is the best breeding place for the mosquitoes.

 

The WHO estimates that 2.5 billion people - two fifths of the world's population - are now at risk from dengue.

 

This is Douglas Keatinge for VOA news in Dili.

 

注释:

onset [5Cnset] n. 开始,发作

hemorrhagic [5hemEridVik] 出血的

barrack [5bArEk] n. 临时性木板房,简陋的房屋

mosquito repellant 驱蚊剂,驱蚊药水

canteen [kAn5ti:n] n. 小卖部

malaria [mE5lZEriE] n. 疟疾,瘴气

symptom [5simptEm] n. 症状,征兆

be confined to 禁闭



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: