客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> VOA标准英语 -> 2005 -> 文化教育(1) -> 美国黑人移民讲述家乡的故事


 

 

African-American Immigrants Tell Story ofTheir Homeland

美国黑人移民讲述家乡的故事

 

Millions of people in the United States can trace their roots back to Africa, but there is an increasing number of people who have come here directly from an African nation. These Africans in America are trying to establish their own identity and play a larger role in their communities.

 

When African officials and oil industry executives come to Houston, one of the places they can go to get a taste of home is Kenny's restaurant in the southwest part of the city. Owner Kenny Adebiyi, an immigrant from Nigeria, says he is also trying to build an identity for African food and culture among both black and white people living in Houston.

 

Kenny Adebiyi: Definitely, we are not being recognized because other cultures, like the Chinese, cling to certain areas. We need that here. That is why we are doing this. We need to be recognized and have a place of our own.

 

Kenny Adebiyi and several other African immigrants have now formed a group called the African Coalition to promote the image of African immigrants in Houston and to develop some clout both politically and socially.

 

His friend and fellow Nigerian immigrant Sam Uzoh is especially keen on the idea of bringing a better understanding of Africa and Africans to the people of the United States. In the two stores he owns in the Houston area, Sam sells African art, crafts and clothes mostly to African-Americans who want to get closer to their cultural origins.

 

But Sam Uzoh was distressed by the questions some of them asked him.

 

"Isn't there something good going on in Africa? Is there anything good at all or is everything war and starvation and stuff like that?" some asked him.

 

To counter the image created by news reports out of Africa depicting violence and poverty, Sam Uzoh began importing African movies on video tape and in the DVD format to sell in his stores.

 

He says this venture has been quite successful and that many customers come back for more.

 

Sam Uzoh: The movies have some wonderful stories, with great acting, we go out and we pick out those movies in English and with subject matter that would be of interest to Americans.

 

Most of the movies currently come from Nigeria, which has an active film production industry, but Sam Uzoh is on the lookout for films from elsewhere with good, compelling stories that will both entertain and educate his customers.

 

African immigration to the United States is small compared to immigration from many other nations. In 2003, for example, 115,000 Mexicans were admitted legally into the country, while 48,738 people from all of Africa entered.

 

Census data indicate there are around 27,000 African-born immigrants living in the Houston area, but members of the Houston Africa Coalition believe the actual number is much higher. Many Africans come here for jobs in the oil and gas industry or to study in local universities. Nigeria is by far the country that has supplied the most immigrants to the area, followed by South Africa, Egypt, Ghana and Ethiopia.

 

Greg Flakus, VOA news, Houston.

 

注释:

trace [treis] vt. 追踪,回溯

immigrant [5imi^rEnt] n. 移民,侨民

cling to 依附,依靠

clout [klaut] n. 影响

be keen on 喜爱

starvation [stB:5veiFEn] n. 饥饿

depict [di5pikt] vt. 描述,描写

census data 户口普查资料

Ghana [5^B:nE] n. 加纳

Ethiopia [7i:Wi5EupjE] n. 埃塞俄比亚(非洲东部国家)



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: