客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> VOA标准英语 -> 2005 -> 体育娱乐(1) -> 最新喜剧《优势合作》突出工薪一族的奋斗


 

 

New Comedy In Good Company Highlights Workplace Generation Struggle

最新喜剧《优势合作》突出工薪一族的奋斗

 

(Movie Snippet)

 

Dan Foreman is a veteran sales manager at a national sports magazine; but after a corporate takeover, he's demoted and a whiz kid half his age, Carter Duryea, is brought in to run the office.

 

(Movie Snippet)

 

Dennis Quaid is the same age as his character, so he can identify with the experience of having to work with and for younger people. However, he says a point of the story is that the generations can learn from one another.

 

Quaid: As you get older you start to acquire more character, as it were. You don't seem to care so much about how it will appear or whatever. You just let go of a lot of stuff, so you can be a leading man and a character actor at the same time, in a way ... or carry a film was that way.

 

It doesn't help the situation much when Carter, played by Topher Grace, falls in love with Dan's college-age daughter, played by Scarlett Johansson.

 

(Movie Snippet)

 

Grace, co-star of the popular TV sitcom That 70's Show, says this character does not recognize - at least, not at first - how much he has to learn.

 

But that's his character. Off-screen, Grace says he sees it differently, especially after the experience of making this film.

 

Grace: You can't get away with bad acting. It's like your final in school. It's this great test. I used to play tennis - I wanted to go into pro tennis - and what happens is when you're playing tennis with someone worse than you, you wind up losing to them. If you play with someone better than you, they make you better. So my thesis in terms of choosing projects is: I love being the least famous person in a movie.

 

(Movie Snippet)

 

In Good Company is written and directed by Paul Weitz, who, at 38 is between the ages of the two main characters, so Weitz says he tried to tell the story from both points of view.

 

Paul Weitz: I think that there is always a flip side to ageism. First off, the younger people are, if they are lucky, get to the position that they are discriminating against; but also that there is no sort of apprenticeship system in business currently. So it's very easy to say Dennis Quaid's character is being hurt by this situation, but it's interesting to me to look at how the younger guy is being hurt by the situation. Also, mentoring is something that I'm very interested in. There are certain things that a mentor can tell you that your parents can not.

 

Weitz's previous films include the raunchy comedy American Pie and the comic romance About A Boy. Unlikely as it seems, he does find a thread running through those films that relates to this one.

 

Weitz: It's about what kind of man are you going to become. Are you going to become humanized? Or are you going to become more vicious?

 

(Movie Snippet)

 

In Good Company also features Marg Helgenberger as Dan's eminently sensible wife; and Selma Blair plays the self-centered spouse who leaves Carter just as his career is on the rise.

 

Alan Silverman for the Voice of America in Hollywood.

 

注释:

veteran [5vetErEn] adj. 经验丰富的

takeover [5teikEuvE(r)] n. 接管

generation [7dVenE5reiFEn] n. 一代人

co-star [5kEustB:(r)] n. 联合主演

ageism [5eidVizEm] n. 对老年人的歧视

apprenticeship [E5prentis7Fip] n. 学徒的身份

vicious [5viFEs] adj. 不道德的,



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: