客服中心 | 代理专区 | 网站地图 | 公司简介
当前位置:亿城英语 -> 英语听力大全 -> VOA标准英语 -> 2005 -> 体育娱乐(2) -> 美国人入主英超球队


 

American Chairs English Football Champions

美国人入主英超球队

 

When Russian oil magnate Roman Abramovich took over English Premier League team Chelsea in 2004, very little was known about his allegiance to the southwest London club. But the American man he appointed to be the club's chairman had long been an enthusiastic supporter of the team. 59 years old New York native Bruce Buck, has been a season ticket holder at Chelsea's Stamford Bridge Stadium since 1990. Now the high-powered lawyer gets to play a big role in leading the team he loves.

 

Bruce Buck: In terms of Chelsea management, I'm probably the only one that is actually historically a Chelsea supporter.

 

For the second consecutive year, Buck has brought his team to his home country for a series of exhibition games. On Sunday, the English Premier champions beat Italian powers AC Milan 1-0 at Gillette Stadium outside Boston, Massachusetts. On Thursday, Chelsea will play Major League Soccer (MLS) champions DC United outside Washington. This coming Sunday, Chelsea will face Milan again, this time at Giants Stadium outside New York City.

 

Buck's trip across the Atlantic has given him the chance to assess the state of American soccer. His biggest criticism of MLS is its salary structure, which restricts each team's payroll to approximately $1.8 million dollars. That has prevented teams from signing the higher caliber of players that flock to the big European leagues.

 

Bruce Buck: The salary cap, generally speaking, is a good idea because it saves the owners from each other, if that's the right way of phrasing it. But it does prevent you from getting the best players, and there's got to be some balance between the salary cap and getting the right players.

 

The salary cap is very much a creation of American sports, and while Chelsea chairman Bruce Buck might not like it, he has brought many other American sports principles to England with him. Chief among them have been methods of promoting a team's brand and image, especially through merchandise.

 

Bruce Buck: Americans, we're very good at promoting. We're very good at the glitz and glamour of sports.

 

But Buck adds that as important as promoting a team is, results on the field are always more important.

 

Bruce Buck: Football is first. No matter how great your promotional people are, and how beautiful your replica shirts look, you're not going to sell any of them if your team is last in the league.

 

Buck also gave his opinion on another American who is trying to have an impact on English football, Malcolm Glazer. The owner of the National Football League's Tampa Bay Buccaneers has bought a controlling stake in one of Chelsea's biggest rivals, Manchester United. But the purchase has sparked controversy because Glazer and his family are not perceived to have the same passion for the team as its many fans worldwide.

 

Buck said, however, that the Glazers need to be given a fair shake.

 

Bruce Buck: Let's give them a chance. Let's wait and see. They are a very wealthy family. They've been very successful in business, they've been very successful in sports, and I would very well expect that their interests and the interests of the fans of Manchester United will be consistent with each other.

 

Buck added that he thinks the fans' hostility towards the Glazers has nothing to do with their nationality.

 

Bruce Buck: I don't think the resistance to the Glazers is an anti-American thing. I'm not even sure it's an anti-foreigner thing. But what the fans seem most concerned about is that it's an unknown quantity and they've put a substantial amount of debt on the club.

 

Buck also defended his boss, who faced similar criticisms when he took over Chelsea last year.

 

Bruce Buck: Roman Abramovich and Chelsea Football Club is not a passing fancy. He is a very dedicated supporter of Chelsea. This past season we had 65 or 66 matches all over Europe and the UK, and if he missed three I'd be surprised -- but he probably missed two.

 

If things continue to go well on and off the field for Chelsea, the team will have many more fans as dedicated as its American chairman Bruce Buck in the years to come.

 

Jonathan Tannenwald, VOA Sports, Washington.

 

注释:

magnate [5mA^neit] n. 巨头,富豪

Chelsea [5tFelsi] n. 切尔西,这里指英国著名足球俱乐部

allegiance [E5li:dVEns] n. 忠贞,效忠

enthusiastic [in7Wju:zi5Astik] adj. 热心的

consecutive [kEn5sekjutiv] adj. 连续的,联贯的

payroll [5peirEul] n. 薪水册

caliber [5kAlibE(r)] n. 才干,能力

merchandise [5mE:tFEndaiz] v. 商业交易

glitz [glits] n. 闪光,炫目

glamour [5^lAmE] n. 魔力,魅力

replica [5replikE] n. 复制品,印制品

rival [5raivEl] n. 竞争者,对手

controversy [5kCntrEvE:si] n. 争论,辩论

hostility [hCs5tiliti] n. 敌意

substantial [sEb5stAnFEl] adj. 实质的,真实的



声明:
这里只提供从网络公开资源收集的低精度英语听力和英语口语语音试听,完全免费供广大英语爱好者试用。我们不保证文章内容一定是完整和正确的。您如需要完整和高精度的语音产品,请在相应的音像书店购买正版产品和教材。除标明的外,这里的语音内容的版权属于原版权所有人。如果试学感觉好,请支持正版!英语听力部分页面可能缺少文本或者语音,请反馈到客服信箱;文字内容仅供英语学习者参考,英语听力音频内容仅供低精度在线试听(不提供下载)。若您打开页面后看不到Realplayer播放框,有可能是没有安装Realplayer播放器,请点这里下载并安装。





北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们: 客服邮箱: